Colin the Crab, the most skillful builder on the eastern riverbank, never hesitates to help his friends. Now Colin is busy with his own new project—a garden pavilion for his home. But after a week of hard work, the pavilion of his dreams is still unfinished. Even worse, a boisterous fish family has taken over the construction site.
The exhausted Colin buries himself under a blanket and refuses to open his curtains. Puzzled, Colin’s friends call an emergency meeting—it’s time for them to take action!
Story by Tuula Pere
Illustrations by Roksolana Panchysnyn
Published by Wickwick 2016
56 pages (43 numbered pages)
Jokitörmän taitavin rakentaja Timo Taskurapu on aina valmiina auttamaan ystäviään. Työntäyteisen viikon jälkeen hänen unelmansa, sininen huvimaja on edelleen kesken. Kaiken kukkuraksi meluisa kalaperhe on vallannut rakennustyömaan.
Uupunut Timo vetää peiton korviin eikä avaa verhojaan. Poukaman asukkaat ovat ymmällään. Kutsutaan koolle hätäkokous. On ystävien vuoro toimia.
Kaj Krabba, den allra skickligaste byggnadsarbetaren du kan hitta på den östra flodbanken, tvekar aldrig när det gäller att hjälpa sina vänner. För närvarande är Kaj upptagen med sitt egna nya projekt – en trädgårdspaviljong till sitt hem. Men efter en veckas hårt arbete, så är hans drömpaviljong fortfarande inte klar. Till råga på allt, har en högljudd fiskfamilj flyttat in, mitt i bygget.
Kaj, som är helt utarbetad, begraver sig under täcket i sin säng och vägrar att dra isär gardinerna. Hans förbryllade vänner kallar till ett krismöte – det är dags för dem att göra något åt saken!
Kalle Krabi on kõige osavam ehitaja jõe idakaldal ega kõhkle kunagi, et oma sõpru aidata. Pärast nädalaid rasket tööd on tema sinine unelmate ajapaviljon ikka pooleli, ja tema ehitusplatsi on vallutanud pöörane kalaperekond.
Kurnatud Kalle peidab end voodisse teki alla ja keeldub avamast kardinaid. Kalle sõbrad on hämmingus. Kutsutakse kokku erakorraline koosolek. Seekord peavad sõbrad midagi ette võtma.
Ο Κόλιν ο Κάβουρας, ο πιο επιδέξιος οικοδόμος στην ανατολική όχθη του ποταμού, ποτέ δε δίσταζε να βοηθάει τους φίλους του. Μετά από μία εβδομάδα σκληρής δουλειάς, το μπλε κιόσκι των ονείρων του είναι ακόμη μισοτελειωμένο στον κήπο και μία ζωηρή οικογένεια ψαριών έχει καταλάβει το χώρο εργασίας του.
Ο Κόλιν, εξαντλημένος, κρύβεται κάτω από την κουβέρτα του και αρνείται να ανοίξει τις κουρτίνες του. Οι φίλοι του Κόλιν είναι προβληματισμένοι. Αποφασίζουν μία έκτακτη συνάντηση. Είναι ώρα να αναλάβουν δράση.
Corentin le crabe, l’entrepreneur le plus habile de la rive sud, n’a jamais hésité à aider ses amis. Après une semaine de dur labeur, le pavillon bleu de ses rêves n’est toujours pas fini et une turbulente famille de poissons s’est installée dans son chantier.
Épuisé, Corentin se cache sous sa couette et refuse d’ouvrir ses rideaux, ce qui intrigue ses amis. On organise une réunion d’urgence. Il est grand temps que ses amis interviennent.
O Caranguejo Colin, o construtor mais habilidoso de toda a margem leste do rio, nunca hesitou em ajudar seus amigos. Depois de uma semana de trabalho duro, o gazebo azul de seus sonhos ainda está por terminar e uma família de alevinos barulhentos toma conta de seu canteiro de obras.
Colin estava exausto, ele meteu-se debaixo dos cobertores e recusou-se a abrir suas cortinas. Os amigos de Colin estão perplexos. Uma reunião de emergência é logo convocada. É hora de que os seus amigos entrem em ação.
El Cangrejo Colin era el constructor más habilidoso en la ribera del lado este del río y nunca dudaba en ayudar a sus amigos. Después de una semana de duro trabajo, el quiosco de sus sueños en el jardín azul está aún sin terminar y una bulliciosa familia de peces se ha apoderado del lugar de su obra.
Colin, exhausto, se esconde debajo de la sábana y se niega a abrir sus cortinas. Los amigos de Colin están desconcertados y convocan una reunión de emergencia. Es hora de que los amigos tomen medidas.
Краб Колін – найкращий будівельник на східному узбережжі річки й завжди радо допомагає друзям. Після тижня напруженої роботи синя садова альтанка його мрії досі не добудована, а на його будівельному майданчику оселилася галаслива сім'я риб.
Змучений Колін не встає з ліжка й відмовляється відкривати фіранки. Друзі Коліна спантеличені – вони організовують термінову зустріч. Настав час друзям взятися до справи.
Рачето Робин, най-умелият строител на източния бряг на реката, винаги се притича на помощ на приятелите си без никакво колебание. Но след цяла седмица усилен труд синята беседка на мечтите му е все така незавършена, а строителната площадка е окупирана от буйно семейство риби.
Изтощеният Робин се скрива под завивките си и отказва да дръпне завесите. Приятелите му са озадачени. Свикано е съвещание по спешност. Време е другарите на Робин да се захванат за работа.
Краб Колин – самый лучший строитель на восточном берегу реки и всегда с радостью помогает своим друзьям. После недели напряженной работы синяя садовая беседка его мечты все еще не достроена, а на его строительной площадке поселилась шумная семья рыб.
Измученный Колин не встает с постели и отказывается открывать занавески. Друзья Колина в недоумении – они организовывают срочную встречу. Пришло время друзьям взяться за дело.
Nehrin doğu kıyısındaki en hünerli inşaatçı olan Yengeç Colin arkadaşlarına yardım etmek hususunda hiç tereddüt etmezdi. Bir haftalık zorlu bir çalışmadan sonra, hayallerindeki mavi bahçeli çardak hala bitmemişken, gürültülü bir balık ailesi inşaat alanını işgal eder.
Yorgun Colin, kendisini battaniyesinin altına gömer ve perdelerini açmayı reddeder. Colin’in arkadaşları çok şaşırırlar. Acil bir toplantıya ihtiyaç duyulur. Arkadaşların harekete geçme zamanı gelmiştir.
Collin suulgooyihii, qofka ugu xirfadda badan xaga dhismaha ee bariga wabiga, weligiis kama baaqsan inuu caawiyo saaxiibadii. Kadib isbuuc shaqo badan weli beertii quruxda badnayd uu ku riyoonayay ma dhameyn, qoyskii firfircoonaa ee kalluunka ayaa la wareegay goobtii dhismaha.
Collin oo daalan ayaa waxa uu isku daboolay bustihii ee na diiday inuu feedo daahii. Collin saaxiibadii way ku wareereen. Shir deg deg ah ayaa la qabtay. Waa xiligii saaxiibada ay tallaabo qaadi lahaayeen.
कॉलिन केकड़ा, नदी के पूर्वी तट पर सबसे कुशल बिल्डर, अपने दोस्तों की सहायता करने में कभी हिचकिचाता नहीं है। अब वह अपने बगीचे में एक मंडप बना रहा है, पर एक सप्ताह की कड़ी मेहनत के बाद भी उसके सपनों का नीला मंडप अधूरा है, और एक ऊधमी मछली परिवार ने उस जगह पर कब्ज़ा कर लिया है।
कॉलिन थककर कंबल के नीचे दुबक जाता है और अपने परदे नहीं हटाता। कॉलिन के दोस्त पारेशान हैं। एक आपातकालीन बैठक बुलाई जाती है। अब उसके दोस्तों के कुछ करने का समय आ गया है।
© 2026 Tuula Pere